18. 5. 2014

Seriály, které by si zasloužily překlad

Vzhledem k tomu, že v našich končinách přece jen není překlad hraného seriálu z Japonska moc běžný, navíc spousta začínajících i „stálých hvězd překladatelského nebe“ se spíše zaměřuje na korejskou tvorbu. Z toho důvodu jich u nás moc nemá překlad. Navíc seriály, které jsou svým způsobem zásadní nebo speciální tu v podstatě nemají téměř žádné zastoupení co se překladu týče. Pokusím se se zde sepsat seznam těch seriálů, které z určitého důvodu považuji za stěžejní, a které si určitě překlad zaslouží. Seriály rozdělím do několika skupin.

Seriály s nejvyšší sledovaností (od toho s tou nejvyšší, až po ten s tou nejnižší)
Proč by byl fajn překlad takových seriálů? Minimálně na tom lze poznat, co mají Japonci rádi, co se jim líbí a jakým směrem by se teoreticky měla tvorba vyvíjet. Co je ovšem ještě zajímavější, je fakt, že většina z těch seriálů je z přelomu tisíciletí (tedy až na Hanzawa Naoki). Lze tedy i tam spatřit jistý trend, kdy kvalita hraných seriálů upadá – již nejsou tak nápadité, divácky úspěšné, příběhy jsou mdlé a nedrží krok s tím, co si diváci přejí, jsou neoriginální. Naštěstí se sem tam vyskytne i světlá výjimka a to jsou právě ty seriály, u kterých je škoda, že nemají překlad.

Seriály, co mají něco navíc a byly natočeny po roce 2005
Jsou to seriály, které mají co nabídnout a lehce či více vybočují ze standardu. Ale pak jsou tu ještě takové seriály, které zanechaly v japonské společnosti impakt, které tam zná každý (minimálně od slyšení).

Seriály, co jsou známé, populární v Japonsku
  • Odoru daisósasen aka Velké tančící policejní vyšetřování (1997) - dočkalo se i pokračování v podobě filmů a jeden z nich byl dokonce tím nejvýdělečnějším v japonské kinematografické historii. JOŠ!
  • Amačan aka Amča (2013) - asadora, která si získala srdce celého Japonska JOŠ!
  • Aibó aka Parťáci (2000-) - další krimi seriál, který je tak oblíbený, že se dočkal 12 řad, několika filmů atd. Přeložit pár sérií byl určitě nebylo marné, alespoň bychom zjistili, co na tom ti Japonci tolik žerou.
  • Ašita, mama ga inai aka Zítra nemám mámu (2014) - letos velmi propíraný seriál ve zprávách. Jedná se o tak kontroverzní téma, že to nenechalo Japonce chladné. Navíc ta instituce, ve které se to má odehrávat, podala na televizní společnost žalobu. A to je v Japonsku velmi vzácné.

A pak je tu ještě poslední kategorie, ta osobní. To, co by se mi moc líbilo, kdyby bylo přeloženo a předloženo českému/slovenskému divákovi. Většina z toho je romantika, mám totiž pocit, že ta na japonských březích je dost nedoceněná a hlavně poměrně neobjevená (minimálně v seriálovém prostředí).
A proč vlastně takový článek píšu? Naivně doufám, že se některého z nich ujme nějaká dobrá překladatelská duše a představí našemu diváctvu zase něco dalšího.

16. 5. 2014

TOP 10 – Seriály, u kterých byste chtěli pokračování

Na stránkách oriconu proběhla anketa „K jakému seriálu byste si přáli druhou řadu?“. Proběhla od 9.-15. dubna letošního roku, zúčastnilo se jí 1000 lidí v rozmezí od 10-59 let. Odpovídali na ni jak muži, tak i ženy. Jelikož to byla anketa na internetu, probíhala po celém Japonsku. A jak to dopadlo?

10. místo obsadily hned dva seriály se stejným počtem hlasů

9. místo

8. místo

7. místo

6. místo

5. místo

4. místo

3. místo

2. místo

1. místo

A u jakého seriálu byste vy chtěli vidět pokračování? Mně by se líbila další Nodame Cantabile, Extravagant Challenge, Hotaru no Hikari, Love Shuffle a další by se určitě ještě našly.

Zdroj: oricon

14. 5. 2014

Novinky ve světě filmu – potěšilo

Je krátké zprávy, aby to tu během mého „zkouškového pekla“ neumřelo.

Je to už pár dní, co bylo oznámeno, že vznikne hraný film založený na sérii Bakuman. V hlavních rolí se objeví Sató Takeru a Kamiki Rjúnosuke. Ti dva se již znají z natáčení pokračování Ruróni Kenšina. Film by měl do kin přijít někdy během příštího roku. Čekání si můžete zkrátit buď přečtením mangy (napsali a nakreslili ji tvůrci Death Noteu), anebo si pustit anime zpracování, které má tři řady. Za sebe rozhodně můžu říct, že to za to stojí.

Další krátkou zprávou je oznámení obsazení Mikasy a Rivailleho v hraném zpracování mangy Šingeki no kjodžin (která u nás začne vycházet pod hlavičkou vydavatelství Crew). Již je nějakou dobu známé, že hlavní roli Eren Jaegera uvidíme Miuru Harumu, ale 13. května bylo v Japonsku oznámeno, že se k němu přidá Horikita Maki a Macuda Šóta.

Poslední novinkou je filmové i seriálové zpracování mangy Nobunaga Concerto. Jedná se příběh, kde se někdo ze současnosti dostane do minulosti, konkrétně do období válčících knížectví, kde se potká s prvním sjednotitelem Japonska Odou Nobunagou, který čirou náhodou vypadá jako on. A cestovatele časem (a vlastně i Odu Nobunagu) si nezahraje nikdo jiný než skvělý a poslední dobou všude obsazovaný Oguri Šun. Pokud by vás hraná verze nezajímala (čeká nás seriál i film), nezoufejte, letos bude zároveň vycházet i anime, kde hlavního hrdinu bude dabovat Kadži Júki (v Noragami daboval Jukineho, v Šingeki no kjodžin Erena a vůbec je teď v Japonsku hrozně populární).

2. 5. 2014

Ukázka ke Kenšinovi

1. května vyšla v Japonsku nová ukázka k obou filmům Kenšina. Jedná se druhý a třetí díl. Druhý díl s podtitulem Velký požár v Kjótu má premiéru 1. srpna a třetí díl s podtitulem Konec legendy má premiéru 13. září. Kenšin se v nich utká s nepřítel z dávných časů s Šišiem.