12. 11. 2016

Tokijská cena pro televizní tvorbu 2016

V Tokijské ceně pro televizní tvorbu se rozhoduje o nejlepších z nejlepších vysílaných od července 2015 do června 2016. Není se proč tedy divit, pokud v seznamu budou ocenění za díla z minulého roku. Jedná se o seriály a televizní filmy, které by Japonsko rádo ukázalo světu. A jak tedy udílení cen dopadlo?

Nejlepší seriál, který by Japonsko chtělo ukázat světu, je tento: Asa ga kita (NHK) – nechce se někdo pustit do překladu? Pomohla bych... ;-)

Speciální ocenění pro seriály získaly tyto seriály (jedno ocenění = jedna větší televizní stanice):

Nejlepší televizní film: Akamedaka (TBS)
Speciální ocenění pro televizní filmy získaly tyto filmy:

Nejlepší herec v hlavní roli: Abe Hiroši (Šitamači Rocket)
Nejlepší herečka v hlavní roli: Haru (Asa ga kita)
Nejlepší herec ve vedlejší roli: Fudžioka Dean (Asa ga kita)
Nejlepší herečka ve vedlejší roli: Kimura Jošino (Boku no jabai cuma)
Nejlepší scénář: Nogi Akiko (Džúhan šuttai)
Nejlepší producent: Ijoda Hidenori (Šitamači Rocket)
Nejlepší režisér: Doi Nobuhiro (Džúhan šuttai, Kónodori) a Išii Júja (Okaši no ie)
Nejlepší ústřední píseň: Tešima Aoi (Icuka kono koi wo omoidašite kitto naitešimau)


Souhlasíte s udělením cen? Mně se třeba více za dané období od stanice TBS líbilo Kazoku no katači, ale předpokládám, že stavění rakety a obyčejné lidské vztahy mají v japonském prostředí jasného vítěze. Velmi mile mě překvapilo ocenění scénáristky Nogi Akiko, kterou od začátku tohoto roku sleduji a musím přiznat, že její práci mám opravdu ráda. Na druhou stranu seriál Icuka kono koi wo omoidašite kitto naitešimau mě tedy moc nezaujal, ale přece jenom jsou tam ty archetypy, které Japonci uznávají, tak je to asi v pořádku. Přece jen jde o díla, kterými by se Japonci chtěli chlubit ve stěně. Ačkoliv tedy netuším, jak toho chtějí docílit, když je tak těžké sehnat na něco japonského vysílací či promítací práva.

Zajímavostí může také být, že v rámci udílení cen byly oceněny i tři zahraniční seriály a to korejské dílo Šest letících draků, thajský Příběh lásky a smutku (สุดแค้นแสนรัก, netuším, jaký anglický název to má) a vietnamský Půvab (nedohledala jsem název ani ve vietnamštině, v japonštině 魅惑).

2 komentáře:

  1. Asa ga kita - zkusila bych to a docela ráda. Až po Jošihikovi, jestli se do té doby nenajde nikdo jiný.
    Sonmi

    OdpovědětVymazat
  2. Tak to je skvělá zpráva! Pokud by se ti nechtělo samotné do tak dlouhého seriálu, klidně ráda vypomůžu. :-) A určitě ji nikdo překládat nezačne, ne japonskou asadoru. A na Jošihika se už moc těšíme!

    OdpovědětVymazat